close




Do you remember when we were two beautiful birds?
你還記得我們曾經是兩隻美麗的鳥兒嗎?
We would light up the sky when we'd fly,
當我們飛翔是整片天空都被我們照亮了

You were orange and red like the sun when it sets,
你猶如紅色與橘色交疊的日落般美麗

I was green as an apple's eye.
而我就如同蘋果的瞳孔般翠綠


You said you loved all the songs that I'd sing,
你說過我唱的每首歌你都愛聽

Like nothing that you'd ever heard,
就像那些你從未聽過的聲音

And I said I loved you with all of my heart when
而我說過我用盡全心全意的愛你
We were two beautiful birds
當我們曾是兩隻形影不離的鳥


Do you remember when we were two beautiful birds,
你是否還記得我們曾是兩隻美麗的鳥兒

We would sing when the morning would come,
當晨曦降臨之際我們會一同歌唱

You were silver and blue like the moon when it's new,
你會像銀色與藍色交疊的新月一樣

I was gold as a summer sun.
而我就像是夏天的烈陽般的金色


But one day you asked for a different song,
但直到有天你希望我唱出不同的曲子

One that I just couldn't sing,
一首我不會唱的曲子

I got the melody sharp and the words all wrong,
我把旋律唱得尖銳難聽歌詞也全都亂了
Those were the last days of spring.
而那是我們最後的春天


To build a nest we pecked feathers from our chests,
啄掉我們胸前的羽毛建造出一個巢

Like a book tearing out every page,
就像書本的每一頁都被撕爛

We weren’t to know that these feathers would grow,
可是我們卻不知道那些羽毛還會再長出來

Into a beautiful cage.
入一個美麗的牢籠裡




一直很喜歡Passenger跟Birdy,
雖然這首歌去年就出來了,
但是看到官方出了這支影片,
就想說翻翻看,
這首歌詞看起來真的很美,
可是我的語言造詣不好,
無法傳遞更好更美的意思出來

當我聽著歌看著歌詞
會有一絲的惆悵感
也會有一絲心痛的感覺

那你呢

arrow
arrow

    Astrid. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()